Sunday, April 19, 2009

betrayed

quick hit on a play i went to see on friday night about iraqi interpreters during the war and how their views on america evolved over the course of the war and what it was like to be working for the americans - i.e. how dangerous it was, but how they were still always seen as threats by the security in the green zone, how the woman translator of the trio was killed because she wouldn't wear her hijab (sp?) when all she wanted to do was be able to ride a bicycle through the street. The two men were also divided societally because one was Sunni and one was Shia but they were still good friends.

the end was particularly poignant and i wish i could remember some of the exact lines but the two remaining interpreters (both male) end up leaving iraq for sweden because they can't get visas to america even though their skills would probably be more useful there. one talks about how he has to burn all these things, all these pieces of history, before he leaves.

i can't even begin to imagine how hard it must to feel a mortal need to leave one's home country. or even to see it being torn apart by war and strife and suffering.

No comments: